你永遠知道第一次是什么時候,對吧?但你很少知道最后一次是什么時候。You always know when it's your first time, don't you? But you rarely know when it's your final time.
在書上看到這句話時,淡淡的惆悵爬上心頭:第一次做某事的經(jīng)歷,伴隨著新鮮與興奮,總能在意識之海中留下明確的波瀾。而我們往往不能預(yù)知現(xiàn)在正在做的事,此后會不會再做,只有許久之后再憶起時,才會幡然醒悟──噢,當時竟然是此生最后一次了……
最先想到的,學生時代的畢業(yè)和工作之后的離職。同學與同事的朝夕相處,就在那一刻終止了??傆X得之后還會繼續(xù)保持聯(lián)絡(luò),但隨著環(huán)境的變化,新的同學與同事、新的環(huán)境與挑戰(zhàn)逐漸占據(jù)了自己的全部注意力──許多人先后從自己的人生劇本中逐漸淡出,先是失了聯(lián)絡(luò),再后來就是被塵封被遺忘。如果當初知道是“最后一次”,應(yīng)該會更依依不舍、更有儀式感地正式道別吧……
但,那樣是好事嗎?可能也未必。如果加上“永遠”這個定語作為乘數(shù),一個原本普通的告別,悲傷就會被放得很大,那樣的生命應(yīng)該會被連續(xù)不斷的哀愁與遺憾填滿。
當時未能確定的原因,多是懷揣著“來日方長,未來定會再相聚”的信心,甚至漢語中的道別都是“再次相見”的“再見”二字。相比起冰冷決絕的告別,帶著渺茫的希望期待未來,似乎容易接受一點。