兒化是學(xué)習(xí)普通話的難點(diǎn)之一。很多初學(xué)者不知道在普通話里,有不少詞語(yǔ),兒化與不兒化,意思是不同的,以下給大家介紹一些。
有的詞如果不兒化,會(huì)變成截然不同的意思,如“小辮兒”不兒化,就成了“小便”。如果因?yàn)椴恢蓝e(cuò)誤使用,會(huì)很尷尬。
有的兒化詞具有區(qū)別詞性的作用,可表達(dá)不同意思。像“尖”不兒化,指尖銳(形容詞),如“這把刀太尖了”;兒化則指物體末端(名詞),如“他凍得鼻尖兒都紅了”?!案辈粌夯?,是指跟隨(動(dòng)詞),如“我跟媽媽去深圳”;兒化則指鞋、襪子的后部(名詞),如“她愛(ài)穿高跟兒鞋”。“畫(huà)”不兒化,指用筆繪圖形(動(dòng)詞),如“這是我畫(huà)的”;兒化則指畫(huà)成的作品(名詞),如“我買(mǎi)了一幅畫(huà)兒”。
還有一些字,兒化與不兒化,雖然沒(méi)改變?cè)~性,可意思很不一樣。比如:“麵”不兒化是指面條、面粉等,如“爸爸愛(ài)吃麵”;兒化則指粉末,如“請(qǐng)給我胡椒麵兒”?!氨鲀骸奔磸V東話的“雪條”,如果不兒化,就變成了“冰弄成的棍子”?!靶∪藘骸敝肝闯赡甑娜耍瑢僦行栽~,比如“這個(gè)小人兒真可愛(ài)”,也指“小人物的形象”,如“他喜歡畫(huà)小人兒”;而沒(méi)有兒化的“小人”,則指卑鄙的人,是貶義詞。
學(xué)習(xí)普通話的時(shí)候,多注意兒化的運(yùn)用,用詞就會(huì)更準(zhǔn)確。
◆ 本文內(nèi)容由畢宛嬰女士提供
教育局課程發(fā)展處中國(guó)語(yǔ)文教育組整理